Witaj na polskim forum Madhuri Dixit

Forum poświęcone Madhuri Dixit

  • Nie jesteś zalogowany.
  • Polecamy: Moda

#1 2010-08-28 17:35:53

Priya_12

Administrator

Zarejestrowany: 2010-08-27
Posty: 41
Ulubiona aktorka: Kajol
Ulubiony aktor: Shah Rukh Khan
Ulubiony film: Koyla, Shakti, DDLJ...
Ulubiona piosenka: Jaati Hoon Main (Karan Arjun)

Słowniczek

Tu wpisujemy wszystkie słówka, liczby, zwroty i zdania w hindi jakie znacie.

Na początek ja trochę wpiszę
Nie jest tego dużo, ale są to podstawowe wyrazy i zdania które trzeba znać jadąc do Indii

Zasady czytania słówek:
Najważniejsze !!! - czytamy wszystkie h, niezależnie do tego w którym miejscu w wyrazie się znajdują, nawet jeśli wydaje się to niemożliwe do wymówienia.
ā ū ī – to po prostu dłuższe samogłoski, należy je wymawiać tak jak krótkie, tylko dłużej troszkę
e – e przechodzące w y; też jest długą samogłoską
ai – e
au – głębsze i dłuższe o,
jeśli nad samogłoską pojawia się ˜, np.: ã, to jest to samogłoska z nosówką (zapisywana tez jako n)
c - ć; ch- ćh
j- dź; jh - dźh
v - w lub ł
y - j
r. - wymawiane miękko, jak angielskie r
r – ri

Rodzina, pokrewieństwo, relacje:
bahin, bahana – siostra
didi, jeejee – starsza siostra
bhai, bhaiyya - brat
beta – syn
beti – córka
bahu - synowa
bhaabi, jeejee – bratowa (żona starszego brata)
daamaad – mąż córki
jeejaa – szwagierka
daada, baaba (dadii) – babcia (od strony ojca)
naana (naanii) – babcia (od strony matki)
patni, biwi, bibi - żona
pati – mąż
pita, abba, baabul – ojciec
maata, amma, maa – matka
pota, poti – wnuki (dzieci syna – dziewczynki, chłopcy)
naati, natin – wnuki (dzieci córki – dziewczynki, chłopcy)
sasur – teść
saas - teściowa

riśtā – pokrewieństwo, związek (rodzinny, ale też uczuciowy)
riśtedār – krewny
riśtā banānā – tworzyć związek
parivār – rodzina
mātā - pitā – rodzice
bāl, baccā – dziecko
corā – para
milnā - julnā – mieszać, łączyć się, tworzyć parę

sāthī – przyjaciel, kompan
sākhī, dost, mitr – przyjaciel
sahelī – przyjaciółka
dostī – przyjaźń

pās - par.os, par.os – sąsiedztwo, okolica
par.osī – sąsiad
ek sāth – razem
(kisī ke) sāth – razem (z kimś)

śādī, vivāh– ślub
talāq - rozwód
vivāhit – żonaty, zamężna
avivāhit – panna, kawaler
kanya – panna
strī, mahilā, aurat – kobieta
anjānī, ajnabi – nieznajoma
ādmī, insān, purusz, mard, mānav – mężczyzna, człowiek
sājan – kochanek, mąż; miły człowiek; Bóg

Miłość:
dil, hrday – serce
chori, chori chori, chupke se – w sekrecie, po cichu
cupke se – po cichu
pyaar, ishq, muhabbat, prem – miłość
sanam, janaam – ukochany, ukochana, kochanie!
yaadein - wspomnienie
moh – czar, pasja, też: miłość
moh lenā – oczarować
tanhā – samotny
tanhāī – samotność
śrngār – erotyzm
śādī, vivāh– ślub

Religia:
dev, devtā, bhagvān, īśvar - Bóg
związane islamem:
salamwaleikum -cześć
juda hafiz - z Bogiem

Ja, ty, my...:
main – ja
mera, meri – mój, moje
tu, tuum, aap – ty
tera, teri – twój, twoja, twoje
ham, hum – my, czasem jako ‘ja’
hamara, hamaara, hamari, hamaari – nasze, czasem jako ‘my’

Co, gdzie, jak...:
kabhi, kabhi kabhi – czasem, czasami
kahaan - gdzie
kaisa, kaise – jak
kaun - kto
koi – ktoś
kuch – coś
kya – co (też jako pytanie)

Dziękuję, chodź tu... i inne zwroty do drugiej osoby:
dhanyavād, śukriyā – dziękuję
namaste - witaj (w punjabi: sat sri akal - cześć na powitanie i pożegnanie)
phir milengue - do widzenia
āo! – chodź tu
āiye! – proszę wejść, przyjść
jāo! – odejdź (też: chale jao)
mujhe lagtā hai, ki.. – wydaje mi się, że..
mujhe āśā hai, ki.. – mam nadzieję, że..
nahĩ to! – nieprawda!
bilkul nahĩ – absolutnie
chor. do – daj spokój!
salam ji - pokój wam
adab - pozdrowienia
ap keise he? - jak się czujesz?
thik he - czuję się dobrze
sac - muc; sac me˜ – naprawdę, rzeczywiście

Różne:
baadshah - król
rani – królowa
murkh – głupi, głupawy
beqquf, buddhihīn – głupi, mało rozgarnięty
ārambh, prārambh, śuru – początek + karnā – zaczynać
khatm, ant, bas – koniec


Liczby:

1 - ek
2 - do
3 -tīn
4 - chār
5 - pānc
6 - cheh, chai
7 - sāt
8 - āṭh
9 - nau
10 - das
11 - gyāreh
12 - bareh
13 - tereh
14 - caudeh
15 - pandreh
16 - soleh
17 - satreh
18 - aṭhāreh
19 - unnīs
20 - bīs
21 - ikkīs
22 - bāīs
23 - teīs

30 - tīs
40 - cālīs
50 - pacās
60 - sāṭh
70 - sattar
80 - assī
90 - nabbe
100 - sau
200 - do sau
300 - tīn sau
1000 - hazār
2000 - do hazār

pół - ādhā
mniej - thoRa
więcej - adhika, jyada

Czas:
teraz - ab, abhī
później - bād me, phir
przedtem - pehle
rano - subeh, savera
popołudniu - dopehar; sa pehar
wieczorem - shām
w nocy - rāt
Godzina pierwsza w nocy - rāt me ek baje
Godzina pierwsza po południu - dopehar ek baje
południe - dopehar
północ - ādhī raat
dzisiaj - āj
wczoraj - kal
jutro - kal
w tym tygodniu - is hafte

Transport i kierunki:

Ile kosztuje bilet do...? - ...jaane ka ticket kitna hai?

Gdzie jedzie ten pociąg/autobus? - Railgari kidhar jaathi hai?

Gdzie jest pociąg/autobus do...? - yah treen kidhar ka..?

Czy ten pociąg/autobus zatrzymuje się w...? - ...rukthai?

Kiedy odjeżdża pociąg/autobus do...? - ...ki train/bus kab/kis samay nikalegi?

Kiedy ten pociąg/autobus przyjedzie do...? - Treen... kab phoncthai?

Gdzie jest...? - ...tak kaise jaoon?

Może mi Pan/Pani pokazać na mapie? - Mujhe nakshe mein dikhaa deejiye?

Taksówka! - taiksi!

Proszę mnie zawieźć do... - ... jaanaa haI.

Ile kosztuje dojazd do...? - ...aane ko kitnaa lagtaa hai?

Hotel:

łazienka - snaanaghara

telefon - telipone

OK, biorę to. - Teeke, lailaithein.

Zatrzymam się tu na... nocy. - ... raath raingai.

O której godzinie jest śniadanie/kolacja? - kaleva/byalu kis samaya he?

Czy może mnie Pan/Pani obudzić o...? - ... ime pe jugana?

Chcę się wymeldować.  - mainai nikalna he.


Jedzenie i picie:

Stolik dla jednej/dwóch osób proszę. - ek/do log/-o ke liye jagah cāhiye.

Czy mogę prosić o menu? - munoo dhaiklon?

Jestem wegetarianem. - mai śākāhārī.

śniadanie - jalapana

obiad - dopehar ka khāna; sa-pehar ka khāna

kolacja - ka khāna

Chciałbym... - mai...cāhiye

kurczak - chingana, murgi

wołowina - gāy ka māns

ryba - machlī

ser - panīr, chIja

jajka - anḍa

warzywa - tarakari, bhaji

owoce - phal

chleb - roṭī, parāṭha

ryż - cāval

kawa - kāfī

herbata - cāy

sok - ras

woda (gazowana) - soḍa

piwo - biyar

Przepraszam (do kelnera/kelnerki). - baira!, veṭar!

Było pyszne. - baṛhiya.

Proszę o rachunek. - bil/cek lāiye.


Zakupy:

Czy macie to w moim rozmiarze? - mere saiz ka milegaa?

Ile to kosztuje? - iska kitna hoga?

drogie - mehnga

tanie - sastā

Nie jestem zainteresowany/a - mujhe shauk nahi hai.

Dobrze, wezmę to - theek hai, main le letā hoon.

Potrzebuję... - mujhe ... cāhiye.

... pasty do zębów. - ... manjan.

... szczoteczki do zębów. - ... tūth braś.

... tamponów. - ... ṭaimpon.

... mydła. - ... jabón.

... szamponu. - ... sābun.

... środka przeciwbólowego. - ... dard kī dawā.

... lekarstwa na przeziębienie. - ... khāsī kī dawā.

... maszynki do golenia. - ... rezar, ustara.

... baterii. - ... baiṭrī.

...parasolki. - ... chātā.

... pocztówki. - ... posṭ kārḍ.

... znaczków. - ... ḍāk mehsūl/sṭaimp.

...długopisu. - ... kalam

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.kanter-strajk.pun.pl www.lakonia.pun.pl www.zarzadzaniez11.pun.pl www.sesjeonline.pun.pl www.przemiarki.pun.pl